Learning a new language takes time. Learning an art has no end. In other words: you are going to spend hours with your teachers. Before you entrust us with the task of teaching engraving and French to you, be sure we are of a kind that you can stand.
Aprender un nuevo idioma toma tiempo. Aprender un arte no tiene fin. Es decir: usted pasará horas con sus profesores. Antes usted nos confia con la tarea de enseñar el grabado y el francés a usted, cerciórese que somos de un estilo que usted puede soportar.

Pierre, Versailles and me: love story | Pierre, Versailles y yo: una historia de amor

a man and a woman




During a walk with Pierre, my husband.
Durante una caminata con Pierre, mi marido


me with a making up that imitates oceanian tatoos




To pile on teaching-experience: I have a master in French literature and a degree in French linguistics.
Además de mi experiencia en la enseñanza, tengo un grado de Magister (II) en la literatura francesa y un grado de licenciatura en la lingüística francesa.
Nothing in making-up | Nada en maquillaje.

Pierre has a master in plastic arts. He specialized in drawing (living model) and engraving at Les Beaux-Arts in Versailles.
He has been successfully runing his own business as a computer engineer for 12 years but does not care a lot about his computer related knowledge. (I do.)
Pierre tiene un grado de Magister (I) en las artes plásticas. El se especializó en el dibujo (modelo vivo) y en el grabado en Les Beaux-Arts de Versailles.
Desde hace 12 años él dirige con éxito su propio asunto como un ingeniero de informática (program y formación). El no cuida mucho de su conocimiento en computadoras. (Yo cuido.)


To help you with your French, visit:


Estimado hispanohablante, tenga usted paciencia: pronto usted podrá beneficiarse de clases en directo...
...y habremos mejorado nuestro español!



Some pictures of the park of Versailles.

I've prefered to display pictures that may not be exactly what you would expect of Versailles.
To show you what you already know is devoid of interest.

a statue with its arms streched out of the cover a head-and-shouder statue whose cover is maintained with strings around the neck and looks like a condemned person a statue that shows a bow out of the cover

From November to April, the statues are covered to protect them from the rigours of winter. Strange and disturbing figures haunt the park.
De novembre à avril, les statues sont couvertes pour les protéger des rigueurs de l'hiver. D'étranges et inquiétantes silhouettes hantent le parc.

a geometric pattern
The formal garden of Orangerie under snow.
Les jardins à la française de l'Orangerie sous la neige.
The park of the Château de Versailles contains more than 800 hectares (+1900 acres). A large part of country in the heart of the Parisian suburb,
sheep grazing
with pastures,
large field with wild flowers
without poles, cars
meadow with a wood in the background
or advertising.

a pink orchard with several nuances of pink
The Marie-Antoinette's orchard whose trees were chosen for their blossom is at its best only three weeks a year.